Lo
más peligroso es ese reloj
que corre en tu muñeca,
pero se queda quieto para tus ojos.
Lo más peligroso es ese ojo
que ve todo pero permanece como la escarcha, lo
más peligroso es la luna
que se levanta en el jardín entumecido
después de cada asesinato,
pero no perfora tus ojos como chiles calientes. '
Paash, un poeta naxalita
que corre en tu muñeca,
pero se queda quieto para tus ojos.
Lo más peligroso es ese ojo
que ve todo pero permanece como la escarcha, lo
más peligroso es la luna
que se levanta en el jardín entumecido
después de cada asesinato,
pero no perfora tus ojos como chiles calientes. '
Paash, un poeta naxalita
Durante
las vacaciones de verano en Gwalior, todos fuimos a la casa de mi
abuela en Shibpur en Howrah para escapar del calor extremo de Madhya
Pradesh. Durante una de esas visitas, encontramos las paredes de
su casa y casas contiguas enlucidas en rojo con consignas, 'Naxalbari
Laal Saalam'. Cuando era un joven ignorante de la política de
esa época en Bengala, con frecuencia le había preguntado a mi padre
y mis tíos sobre los eslóganes y el graffiti que siempre se negaban
a explicar.
Nadie
tuvo el coraje de encubrir esas paredes. Muchos años más
tarde, el noreste de la India se convirtió en mi territorio de caza
favorito y conducía largas distancias a través de pequeñas aldeas
en mi camino a Bután o a lo largo era más frecuente. Visitar
Naxalbari se hizo realidad durante ese tiempo. Pero los
ingredientes explosivos habían desaparecido por mucho tiempo y
Naxalbari encontré, para mi gran desilusión, solo una pequeña
aldea como cualquier otra aldea en el distrito de Darjeeling. Los
fantasmas de Naxalbari no pueden ser suprimidos y la curiosidad atrae
a miles de personas como yo solo para sentir el suelo o tratar de
encontrar una pequeña revolución en las plantaciones de té y las
aldeas de esa área. El río Mechi se encuentra cerca y a través
de él se encuentra Nepal. Tierras agrícolas, plantaciones de
té y bosques salpican esta parte geográfica fértil del distrito de
Darjeeling. Todo
comenzó el 23 de mayo de 1967 . Los
campesinos sin tierra y pobres de la aldea de Jharugaon levantaron su
arco y flechas.
Las hordas policiales atacantes se encontraron con una lluvia de flechas, lanzas y piedras. Un inspector fue asesinado, el resto huyó. La lucha armada de Naxalbari, que se convertiría en un punto de inflexión histórico en la política india, había comenzado. A la entrada de Naxalbari, se encuentra la estatua de un mártir de Kargil. La estatua parece fuera de lugar en el pueblo de Naxalbari. El escultor se lo vendió al gobierno, que pensó en erigirlo allí solo para desviar la mente de una historia que es parte de este lugar.
Un camino polvoriento conduce al asentamiento de 30,000 personas que comparten fronteras con Nepal y Bangladesh. No hay desarrollo aquí, las carreteras están marcadas con viruela y los campesinos se ven más pobres. Los inmigrantes ilegales de Bangladesh y Nepal no saben nada sobre este movimiento ni les importa hacerlo. La principal ocupación parece ser el contrabando de bienes esenciales a través de las fronteras de Nepal y Bangladesh.
Una solitaria estatua descuidada del camarada Charu Mazumdar se
erige. Los niños de la aldea no saben nada de él.
Asian
Dub Foundation
Naxalite
Album: La venganza de Rafi
Hermanos y hermanas del alma Unimos
Somos indivisibles y fuertes
Pueden tratar de quebrarnos pero no se atreven a menospreciarnos
Ellos saben que nuestros recuerdos son largos
Una masa de aldeas dormidas
Así es como son lanzándolo
Al menos eso es lo que intentan pretender
Pero revisen nuestra historia
Tan rica y revolucionaria
Una profecía que nos levantaremos de nuevo
Que nos levantaremos otra vez ...
Una y otra vez hasta que la tierra sea nuestra una
y otra vez hasta que hayamos tomado la poder una
y otra vez hasta que la tierra sea nuestra una
y otra vez hasta que hayamos tomado el poder
En lo profundo del bosque En lo
alto de las montañas
Para el futuro haremos un juramento
Como tigres saltarines rodeamos las ciudades
Nuestro hogar es la maleza
Porque soy solo un guerrero naxalita
Luchando por la supervivencia y la igualdad
El hombre de la policía golpeándome, mi hermano y mi padre
Mi madre llorando no puede creer en esta realidad
y resucitaremos
y resucitaremos ... una
y otra vez hasta que la tierra sea nuestra una
y otra vez hasta que hayamos tomado el poder una
y otra vez hasta que la tierra sea nuestra
otra vez y de nuevo hasta que hayamos tomado el poder.
Saltemos a la zona de doblaje futura
Roots rockers
Y hayamos tomado el poder
Y la tierra es nuestra
Y tomamos el poder
Y la tierra es nuestra
Y tomamos el poder
Y la tierra es nuestra
Y tomamos el poder
Y la tierra es nuestra
Es nuestra
Porque solo soy un guerrero naxalita
Luchando por la supervivencia e igualdad
El hombre de la policía pegándome a mí, a mi hermano y a mi padre
Mi madre llorando no puede creer en esta realidad
Hierro como un León de Sión
Este va a toda la juventud, hombre y mujer
Maestro Orginal D en el micrófono No
atienda a ningún hombre escéptico - No me importa un comino
"Porque soy un guerrero naxalita
Naxalite
Album: La venganza de Rafi
Hermanos y hermanas del alma Unimos
Somos indivisibles y fuertes
Pueden tratar de quebrarnos pero no se atreven a menospreciarnos
Ellos saben que nuestros recuerdos son largos
Una masa de aldeas dormidas
Así es como son lanzándolo
Al menos eso es lo que intentan pretender
Pero revisen nuestra historia
Tan rica y revolucionaria
Una profecía que nos levantaremos de nuevo
Que nos levantaremos otra vez ...
Una y otra vez hasta que la tierra sea nuestra una
y otra vez hasta que hayamos tomado la poder una
y otra vez hasta que la tierra sea nuestra una
y otra vez hasta que hayamos tomado el poder
En lo profundo del bosque En lo
alto de las montañas
Para el futuro haremos un juramento
Como tigres saltarines rodeamos las ciudades
Nuestro hogar es la maleza
Porque soy solo un guerrero naxalita
Luchando por la supervivencia y la igualdad
El hombre de la policía golpeándome, mi hermano y mi padre
Mi madre llorando no puede creer en esta realidad
y resucitaremos
y resucitaremos ... una
y otra vez hasta que la tierra sea nuestra una
y otra vez hasta que hayamos tomado el poder una
y otra vez hasta que la tierra sea nuestra
otra vez y de nuevo hasta que hayamos tomado el poder.
Saltemos a la zona de doblaje futura
Roots rockers
Y hayamos tomado el poder
Y la tierra es nuestra
Y tomamos el poder
Y la tierra es nuestra
Y tomamos el poder
Y la tierra es nuestra
Y tomamos el poder
Y la tierra es nuestra
Es nuestra
Porque solo soy un guerrero naxalita
Luchando por la supervivencia e igualdad
El hombre de la policía pegándome a mí, a mi hermano y a mi padre
Mi madre llorando no puede creer en esta realidad
Hierro como un León de Sión
Este va a toda la juventud, hombre y mujer
Maestro Orginal D en el micrófono No
atienda a ningún hombre escéptico - No me importa un comino
"Porque soy un guerrero naxalita
Publicado
por nickglais
No hay comentarios:
Publicar un comentario