Adrian Paunescu es un poeta rumano muerto recientemente, y que es considerado por muchos uno de los grandes poetas nacionales. Tras el golpe de estado de 1989 no renucio del todo a sus principios socialistas, y creo el Partido Socialista del Trabajo (PSM), que luego acabaria integrandose en el Partido Social Democrata (PSD).
Fue acusado habitualmente de ser "poeta de la corte" de Ceausescu por los anticomunistas que surgieron como hongos entre la elite en 1990 (aunque antes estuvieron generalmente bien integrados en el regimen socialista), aunque al contrario que ellos no cambio totalmente sus principios al compas del cambio de los vientos.
Lo cierto es que, al contrario que la mayoria de los personajes publicos, y a pesar de que tampoco se "suicido" mediaticamente defendiendo el Socialismo tras el golpe de estado, continuo defendiendo algunos de sus logros y rechazando la anatemizacion total del pasado comunista y, por supuesto, denunciando los crimenes cometidos por los que se repartieron el poder tras la "Revolucion" (generalmente miembros del PCR de Ceausescu), como el asesinato aun impone del presidente de Rumania y su mujer o el saqueo de la riqueza nacional por los gobiernos capitalistas y las multinacionales occidentales.
En el poema "Llanto por el viejo" hace una denuncia de la ejecucion de los Ceausescu y de la sociedad a la que esta da lugar, dominada por sus asesinos. El poema fue traducido al español por el rumano residente en España autor del blog http://obliadas.blogspot.com/, y que es seguidor de "Un vallekano en Rumania".
Llanto por el viejo
Qué trágico tiempo pagano,
se divide nuestro país en partidos,
desde que matamos al viejo,
su tumba yo no se cierra.
Le disparamos como a la orilla de la tierra,
no le pudimos doblegar durante su vida,
y él se demostró indoblegable,
pues no nos dio ni lagrimas ni sangre (1)
Con él, también la matamos a ella,
en un concurso fanático de pecados,
y entonces nuestro pecado se hizo,
mas pesado que todos los suyos juntos.
Tan pocas palabras quedan,
en un silencio lleno de ráfagas,
y !Ay! matamos al viejo,
errores sobre el error de su vida.
Se tambaleaba como si estuviera borracho,
y todo le parecía confuso, lejano,
a través de las balas que le marcaron,
él inspiraba aire pero también muerte
Y al menos una vez fue nuestro pastor,
y nosotros al menos una vez fuimos su rebaño,
¿Por qué apretamos ese gatillo,
si la muerte de todas formas le estaba alcanzando?
Necesitábamos tanto piedad como esfuerzo
para poderlo conciliar todo
¿Por qué quisimos que comenzaran con un muerto,
estas paredes de maternidad?
Eramos rumanos y él era rumano,
fue un crimen, pero también un desacierto,
¿Por qué matamos al viejo
maniatado, disparándole en la nuca?
¿No veis que no podemos dormir?
¿No veis que el país ya no duerme?
Desde el crepúsculo hasta el amanecer
su fantasma corre por los cuarteles.
Llora su país cada una de las veces,
que a su drama se acerca y le duele.
Viejo fantasma que canta "Tres colores" (2)
como cualquiera cuando está borracho.
Este fantasma en donde comienza todo,
mira desde las estrella por la ventana,
de los labios que hablar no pueden
empieza cínicamente nuestra libertad.
Y sin embargo en un tiempo pagano,
Le hemos cargado con oscuridad el paso,
¿Por qué matamos al viejo,
y ni siquiera encendemos una vela por él?
(1) En referencia al testimonio de uno de los soldados que le ejecutaron, segun el cual Ceausescu " fue digno hasta el final y cuando se dió cuenta que le ibamos a matar cantó unas estrofas de La Internacional".
(2) "Tres Colores" era el himno de la Republica Socialista de Rumania
Bocet pentru Ăl Bătrân
Ce tragic timp păgîn,
Se-mparte ţara noastră în partide,
De cînd l-am omorît pe ăl bătrîn,
Mormîntul lui nici nu se mai închide.
Am tras în el ca-n malul de pămînt,
Nu l-am putut în timpul vieţii frînge,
Şi el s-a dovedit de neînfrînt,
Că nu ne-a dat nici lacrimi şi nici sînge.
Cu el am omorît-o şi pe ea,
Într-un concurs fanatic de păcate,
Şi-atunci păcatul nostru devenea,
Mai greu ca ale lor, împreunate.
Aşa puţine vorbe mai rămîn,
Într-o tăcere plină de rafale,
Şi vai!, l-am omorît pe ăl bătrîn,
Erori peste eroarea vieţii sale.
Se-mpleticea de parcă era beat,
Şi totul îi apărea confuz, departe,
Prin gloanţele cu care l-am marcat,
El inspira şi aer, dar şi moarte.
Şi el ne-a fost măcar o dată baci,
Şi noi i-am fost măcar o dată turmă,
De ce am apăsat pe-acel trăgaci,
Cînd moartea şi-aşa venea din urmă ?
Ne trebuia şi milă şi efort,
Să le putem concilia pe toate,
De ce am dorit să-nceapă cu un mort,
Aceste ziduri de maternitate?
Eram români şi el era român,
A fost şi crimă, dar a fost o gafă,
De ce l-am omorît pe ăl bătrîn,
Cu mîini legate, împuşcat în ceafă?
Voi nu vedeţi că nu putem dormi ?
Voi nu vedeţi că ţara nu mai doarme ?
Din zori de seară pînă-n zori de zi,
Strigoiul lui aleargă prin cazarme.
Îşi plînge ţara ori de cîte ori,
De drama ei se-atinge şi îl doare,
Strigoi bătrîn ce cîntă ”Trei culori”,
Cum face la beţie fiecare …
Acest strigoi de unde-ncepe tot,
Priveşte dintre stele pe fereastră,
Din buzele ce a vorbi nu pot,
Porneşte cinic libertatea noastră.
Şi totuşi într-un tragic timp păgîn,
I-am încărcat cu întuneric pasul,
De ce l-am omorît pe ăl bătrîn,
Și nici măcar nu-i facem părăstasul?
Adrian Paunescu
Fue acusado habitualmente de ser "poeta de la corte" de Ceausescu por los anticomunistas que surgieron como hongos entre la elite en 1990 (aunque antes estuvieron generalmente bien integrados en el regimen socialista), aunque al contrario que ellos no cambio totalmente sus principios al compas del cambio de los vientos.
Lo cierto es que, al contrario que la mayoria de los personajes publicos, y a pesar de que tampoco se "suicido" mediaticamente defendiendo el Socialismo tras el golpe de estado, continuo defendiendo algunos de sus logros y rechazando la anatemizacion total del pasado comunista y, por supuesto, denunciando los crimenes cometidos por los que se repartieron el poder tras la "Revolucion" (generalmente miembros del PCR de Ceausescu), como el asesinato aun impone del presidente de Rumania y su mujer o el saqueo de la riqueza nacional por los gobiernos capitalistas y las multinacionales occidentales.
En el poema "Llanto por el viejo" hace una denuncia de la ejecucion de los Ceausescu y de la sociedad a la que esta da lugar, dominada por sus asesinos. El poema fue traducido al español por el rumano residente en España autor del blog http://obliadas.blogspot.com/, y que es seguidor de "Un vallekano en Rumania".
Llanto por el viejo
Qué trágico tiempo pagano,
se divide nuestro país en partidos,
desde que matamos al viejo,
su tumba yo no se cierra.
Le disparamos como a la orilla de la tierra,
no le pudimos doblegar durante su vida,
y él se demostró indoblegable,
pues no nos dio ni lagrimas ni sangre (1)
Con él, también la matamos a ella,
en un concurso fanático de pecados,
y entonces nuestro pecado se hizo,
mas pesado que todos los suyos juntos.
Tan pocas palabras quedan,
en un silencio lleno de ráfagas,
y !Ay! matamos al viejo,
errores sobre el error de su vida.
Se tambaleaba como si estuviera borracho,
y todo le parecía confuso, lejano,
a través de las balas que le marcaron,
él inspiraba aire pero también muerte
Y al menos una vez fue nuestro pastor,
y nosotros al menos una vez fuimos su rebaño,
¿Por qué apretamos ese gatillo,
si la muerte de todas formas le estaba alcanzando?
Necesitábamos tanto piedad como esfuerzo
para poderlo conciliar todo
¿Por qué quisimos que comenzaran con un muerto,
estas paredes de maternidad?
Eramos rumanos y él era rumano,
fue un crimen, pero también un desacierto,
¿Por qué matamos al viejo
maniatado, disparándole en la nuca?
¿No veis que no podemos dormir?
¿No veis que el país ya no duerme?
Desde el crepúsculo hasta el amanecer
su fantasma corre por los cuarteles.
Llora su país cada una de las veces,
que a su drama se acerca y le duele.
Viejo fantasma que canta "Tres colores" (2)
como cualquiera cuando está borracho.
Este fantasma en donde comienza todo,
mira desde las estrella por la ventana,
de los labios que hablar no pueden
empieza cínicamente nuestra libertad.
Y sin embargo en un tiempo pagano,
Le hemos cargado con oscuridad el paso,
¿Por qué matamos al viejo,
y ni siquiera encendemos una vela por él?
(1) En referencia al testimonio de uno de los soldados que le ejecutaron, segun el cual Ceausescu " fue digno hasta el final y cuando se dió cuenta que le ibamos a matar cantó unas estrofas de La Internacional".
(2) "Tres Colores" era el himno de la Republica Socialista de Rumania
Bocet pentru Ăl Bătrân
Ce tragic timp păgîn,
Se-mparte ţara noastră în partide,
De cînd l-am omorît pe ăl bătrîn,
Mormîntul lui nici nu se mai închide.
Am tras în el ca-n malul de pămînt,
Nu l-am putut în timpul vieţii frînge,
Şi el s-a dovedit de neînfrînt,
Că nu ne-a dat nici lacrimi şi nici sînge.
Cu el am omorît-o şi pe ea,
Într-un concurs fanatic de păcate,
Şi-atunci păcatul nostru devenea,
Mai greu ca ale lor, împreunate.
Aşa puţine vorbe mai rămîn,
Într-o tăcere plină de rafale,
Şi vai!, l-am omorît pe ăl bătrîn,
Erori peste eroarea vieţii sale.
Se-mpleticea de parcă era beat,
Şi totul îi apărea confuz, departe,
Prin gloanţele cu care l-am marcat,
El inspira şi aer, dar şi moarte.
Şi el ne-a fost măcar o dată baci,
Şi noi i-am fost măcar o dată turmă,
De ce am apăsat pe-acel trăgaci,
Cînd moartea şi-aşa venea din urmă ?
Ne trebuia şi milă şi efort,
Să le putem concilia pe toate,
De ce am dorit să-nceapă cu un mort,
Aceste ziduri de maternitate?
Eram români şi el era român,
A fost şi crimă, dar a fost o gafă,
De ce l-am omorît pe ăl bătrîn,
Cu mîini legate, împuşcat în ceafă?
Voi nu vedeţi că nu putem dormi ?
Voi nu vedeţi că ţara nu mai doarme ?
Din zori de seară pînă-n zori de zi,
Strigoiul lui aleargă prin cazarme.
Îşi plînge ţara ori de cîte ori,
De drama ei se-atinge şi îl doare,
Strigoi bătrîn ce cîntă ”Trei culori”,
Cum face la beţie fiecare …
Acest strigoi de unde-ncepe tot,
Priveşte dintre stele pe fereastră,
Din buzele ce a vorbi nu pot,
Porneşte cinic libertatea noastră.
Şi totuşi într-un tragic timp păgîn,
I-am încărcat cu întuneric pasul,
De ce l-am omorît pe ăl bătrîn,
Și nici măcar nu-i facem părăstasul?
Adrian Paunescu
Publicado por Jose Luis Forneo
(Tomado de un Vallekano en Rumania)
Jueves 30 de diciembre de 2010
No hay comentarios:
Publicar un comentario